Le livre « Les Mille et Une Nuits » est un recueil anonyme de contes populaires qui résulterait de l’adaptation en langue arabe d’un ouvrage persan intitulé « Hézâr afsâna » (Mille contes). Son originalité réside dans sa construction axée sur l’enchâssement de tous les récits dans une seule et même histoire — celle de Shéhérazade — qui leur sert de cadre. Le plus ancien manuscrit connu est un fragment du IXème siècle. Quant à la première traduction française, on la doit à Antoine Galland (1646/1715) qui se permettra — il faut le noter ! — d’intégrer à l’ouvrage des textes qui n’y figuraient pas au départ, tels que les aventures de Sinbad, d’Aladin et d’Ali Baba.

« Les Mille et Une Nuits » mêlent en permanence prose et poésie, intégrant souvent au narratif un discours argumentatif, invoquant proverbe ou passage coranique. Elles présentent tout à la fois des anecdotes courtes sur des personnages historiques mais aussi des fables animalières, des récits de chevalerie, voire des fictions urbaines. Au final, plus de 450 récits mis au service des amours du sultan Shahryar avec Shéhérazade ! Ce monarque, après avoir condamné à mort son épouse qui l’avait trompé, décide en effet de faire exécuter chaque matin la femme épousée la veille. Shéhérazade, fille du vizir, accepte d’épouser le sultan, ayant la malice de lui raconter tous les soirs une histoire dont le suite est reportée au lendemain. Ne pouvant se résoudre à ne pas connaître la fin, son mari remet dès lors au jour suivant l’exécution. De fil en aiguille, séduit par le charme de son épouse et tombé amoureux d’elle, il renoncera à la faire tuer…

Philippe Parrot

271 - Shéhérazade

Illustration du livre « Les Mille et Une Nuits » par Léon Carré (1878/1942)  (Édition Piazza 1926)

*      *      *      *

Poème 271 : Shéhérazade

.

Ô Mille et Une Nuits !

Ton corps, aimant et gracile, qui me poursuit !

Tes yeux, cernés de khôl, aux brillances sans nombre !

Tes sourires lumineux, garants de mes réveils !

Tes étreintes câlines, osées dans la pénombre !

Tes lèvres, baumes à mes doutes, rarement en sommeil !

*      *      *      *

Ô Mille et Une Nuits !

Ton esprit, inventif et sagace, qui me séduit !

Étendue sur les draps, dans les touffeurs d’Orient, te voilà,

Ma loquace compagne, en lutte contre le Temps !

Afin que tu demeures vivante, protégée par Allah,

Tu m’inventes chaque soir une histoire que j’écoute, haletant.

*      *      *      *

Ô Mille et Une Nuits !

Tes mots, colorés et vifs, qui portent leur fruit !

Aux frontières de l’endormissement, juste avant de sombrer,

Sur ton visage au teint de lait, à la bouche déliée,

Je lis à livre ouvert tes intimes pensées, célébrées

En chœur dans l’allégresse de nos deux âmes aux cœurs liées.

*      *      *      *

Ô Mille et Une Nuits !

Tes contes, magiques et édifiants, qui chassent mon ennui !

Au fil de leurs intrigues, émerveillé par leurs enchantements,

C’est toi, mon épouse sensée, qui deviens mon héroïne, vibrante

Et magnifique, sultan captif de tes paroles au bel envoûtement,

Gravées dedans ma chair que depuis tant d’années tu hantes !

*      *      *      *

Ô Shéhérazade, ô ces Mille et Une Nuits !

Grâce à ta verve, j’ai découvert enfin qui je suis !

C’est pourquoi, libérée de ta tâche, je te garde,

Plus jamais, à tes côtés, sur mes gardes !

.

fichier pdf P 271 – Shérérazade

Poème écrit par Philippe Parrot

Le dimanche 25 juin 2017

Vous aimez ce poème. Partagez l’article ! Vous contribuerez ainsi à la diffusion de mes mots.

Image de prévisualisation YouTube 

Pour visualiser le poème en même temps qu’il est lu, cliquez simultanément sur le fichier pdf et sur la vidéo !

Retour à la page d’accueil

 *      *      *      *

I need you

*      *      *      *

Pour accéder à la totalité de mes poèmes classés par ordre chronologique et thématique, veuillez cliquer sur l’une des bannières ci-dessous :

Tous mes poèmes de 1 à 100        0 - Tous mes poèmes  De 101 à 200 bf

Tous mes poèmes de 201 à 300        Tous mes poèmes de 301 à 400

0 - Tous mes poèmes  De 401 à 500        Tous mes poèmes par thèmes

*      *      *      *

Notification : Conformément au code de la propriété intellectuelle (loi n°57-298 du 11 mars 1957), il est interdit d’utiliser et/ou de reproduire et/ou de modifier et/ou de traduire et/ou de copier le texte ci-dessus, de façon intégrale ou partielle, sur quelques supports que ce soit : électronique, papier ou autre, sans l’autorisation expresse et préalable de l’auteur. Tout droit réservé.

 

Votre nom : (oblig.)
Votre email : (oblig.)
Site Web :
Sujet :
Message : (oblig.)
Vous mettre en copie (CC)
 

 

Mots-clefs :, , , , , , , ,

Les commentaires sont fermés.

Théâtre du Moment | Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | apprentie