À la manière d’un saltimbanque sur une piste de cirque, jongler avec les mots comme avec des balles. Les lancer en l’air, jetés à la volée, sans souci de narration, sans souci de logique, couchés sur le papier au gré de vagues images et d’incertaines émotions…
Et — absurde pari ! — pour contrebalancer une telle « sotte » échappée onirique, insérer cette entorse au formalisme de la langue dans un cadre rigide et contraignant : trois colonnes de dix lignes chacune ! Avec l’obligation de pouvoir lire chaque colonne de haut en bas, indépendamment des deux autres, mais aussi avec l’obligation de pouvoir lire de la ligne 1 à la ligne 10, de gauche à droite sans discontinuité…
En somme, quatre poèmes distincts enchâssés dans un seul texte ! Un nouvel exercice de style, formel et géométrique, où chacun trouvera, je l’espère, ce qu’il ignorait y chercher…
Philippe Parrot
Photo libre de droit trouvée sur Pixabay.com ( Auteur : PublicDomainPictures )
* * * * *
Poème 343 : Sens, colonnes et lignes
.
En mer Un marin Au gré de
La houle Chante Sa joie
Vive Face au soleil D’aimer
Sans fin Mâle et conquérant Une femme
Près des côtes En haut de la falaise Qui rêve et
Fait naître Le charnel désir D’amours et de bonheur
Ce souffle Caressant mais Éternel
Du devenir Caché Dans la vague s’en allant
De l’être Au sein de l’univers Hors du temps
Et des choses Et de l’âme Patiente
.
P 343 – Sens, colonnes et lignes
Poème écrit par Philippe Parrot
Entre le 7 et le 9 août 2018.
Vous aimez ce poème. Partagez l’article ! Vous contribuerez ainsi à la diffusion de mes mots.
Visualisez la vidéo ci-dessus, en plein écran, directement sur YouTube !
Dans une logique un peu similaire, découvrez le Poème 388 : Embrouillamini
* * * * *
* * * * *
Pour accéder à la totalité de mes poèmes classés par ordre chronologique et thématique, veuillez cliquer sur l’une des bannières ci-dessous :
* * * * *
Notification : Conformément au code de la propriété intellectuelle (loi n°57-298 du 11 mars 1957), il est interdit d’utiliser et/ou de reproduire et/ou de modifier et/ou de traduire et/ou de copier le texte ci-dessus, de façon intégrale ou partielle, sur quelques supports que ce soit : électronique, papier ou autre, sans l’autorisation expresse et préalable de l’auteur. Tout droit réservé.